![]() "Can you fill the Billy, please?" Australian translation, "Can you fill the teapot please?"īrew is the Northern England way to call tea. Can you picture yourself saying, "Can I have a Rosie Lee, please?" And you've gotta add the accent to carry it off. ![]() Rosie Lee' is a cockney rhyming slang that tea is called because it rhymes with cup-of-tea. "I saw Krista with Becky in town, no tea." My take would be Krista and Becky weren't drinking tea. In that case, you can say "no tea" either before or after your statement. Suppose you want to talk about someone or a situation and make sure the person you are speaking with knows you are not gossiping in any way. In my world, I would think I was being asked, "What's your favorite tea." If you see a friend and it looks like something is bothering them, you can say, " What's your tea?" This shows you're concerned about them and are interested in hearing the details. Instead of saying, "What is the new drama today?" you can simply say, "Girlfriend, what's the tea?" Of course, in my world, I would answer, "I'm drinking Earl Grey Creme de la Creme." So here's my take on things before knowing this. "T" or "Tea" is slang for gossiping about a situation, story, news, or some juicy information. So, grab a cup of your favorite brew and enjoy.Īccording to the Urban Dictionary, the slang term "Tea" comes from "the custom in the South of women who gather in the afternoon to drink tea and gossip." We all know or think we know what the word "tea" means, but there are some hilarious other uses for this word. This decade saw the advent of MTV, Valley Girl culture, and TV hits like the Simpsons of course it’s vernacular was going to explode.I wanted to have some fun today with funny uses of the word TEA. Now you can finally know what all your stoner friends are saying įrom the election of Ronald Reagan to the fall of the Berlin Wall, the 80’s (AKA the Eighties) was an era of popularizing slang. We here at Slang keep a healthy relationship with all herbs and with all the recent news about cannabis legalization, we thought we would explore the vernacular. Pack a bowl, roll a joint and prepare your mind for some Mary Jane related slang. Remember: read-read-pass, so share this article with another budding It appears the part one of the article has made it around the circle, and it’s your turn with the second installment. It’s time for more marijuana slang! With all the recent news about cannabis legalization, we want you all equipped with the hip hemp lingo. Remember to always show respect and not to do terrible accents (unless you’re quite smashing at it, mate). On this year Īy-up, ladies and gents: it’s time for a British Slang roll-call! Today we’ll be visiting our neighbors across the pond here at to give you a deep dive into the countries most enticing jargon. Be warned: some of these terms have been around since before MMXVII, but our experts have made sure to include only words that have either had a revival or are at least relevant to current slang-biosphere. Suh, fam? Today we’re diving deep with some of the most lit terms from 2017. ![]() Recently, we’ve been scoping plenty of sketches and songs that are trying to yeet in this kind of slang left and right, often to great comedic effect. Slang squad! It’s time for some tea, fam - we’re going all out on another roll-call, and this time we’re focusing on the dankness that is Millennial slang.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |